Info
 
Country Taiwan (2011)
Genre Documentary
Duration 6 Episodes
Format DCP/HD
Director YANG Li-Chou 楊力州
  CHEN, Chuan-Xing 陳傳興
  CHEN, Hwai-Eng 陳懷恩
  LIN Jing-Jie 林靖傑
  Wen Zhi-Yi 溫知儀
Producer LIAO Mei-Li 廖美立
Presented by Fisfisa Media.
目宿媒體出品
   
 
Poster
THE INSPIRED ISLAND:
Series of Eminent Writers from Taiwan
他們在島嶼寫作: 文學大師系列電影
Hong Kong Asian Film Festival
Taipei Golden Horse Film Festival
San Francisco International Film Festival

香港亞洲電影節
台北金馬影展
舊金山國際電影節
Synopsis

They are the beacons of the island, with the eternal torch held up high, standing on the top of the world," Fisfisa Media.

Map, starry night and wave, they are writing on the island, engraving on the ruler of time;
Fruit, Bacchus, chrysanthemum and butterfly, they are writing on the island, radiating the glory of inspiring souls;
They are the beacons of the island, with the eternal torch held up high, standing on the top of the world.

Six eminent writers in Taiwan observed and recorded by five brilliant directors with the cinematic narrative and stylistic images;
With eyes instead of fingers, we turn the pages and visualize those delicate and subtle words and phrases;
With mind sets instead of footsteps, we walk through time with these writers,
Resonate language within language, and crystallize stories within stories.
The heartbeats of literature and the light and shadow of film mingle, and the classics are kindled and glorified,
We start our journey on the soil of wisdom and ignite the bonfire of inspiration,
open our arms to the next illuminating era of literature.

The creative soul of six maestros in literature; the heart-felt search of five directors.
The most important literary documentary in Taiwan and the most impressive literary movies of the 21st Century, coming with radiance in 2011!

地圖,星夜,礁岩與浪,他們在島嶼寫作,在時間的尺上鐫下刻度,
果實,酒神,菊花與蝶,他們在島嶼寫作,輝灑出燦亮靈魂的光芒,
他們是島嶼的燈塔,高舉著永恆的火炬,矗立在世界的峰端。

六位台灣文學巨擘,由五位精銳導演,以電影式敘事手法與影像風格,紀錄與詮釋——
讓我們以眼睛代替手指,翻閱圈點那些芬芳的字句,
以心像代替步履,和文學家們在光陰裡漫步,
在語言中敲擊語言,在故事裡結晶故事。
文學的心跳與電影的光影火石交會,經典在現在裡燃燒。
我們從智慧的沃土上啟程,在靈思的薪材中點燃,
迎向下一個熾烈的文學年代。

六位文學大師的創作靈魂,五位電影導演的生命追尋,
21世紀台灣文壇最重量的文學紀錄,影壇最深刻的文學電影,
2011年,耀炬登場。

Home in Two Cities 兩地

The Coming of Tulku 化城再來人

The Untrammeled Traveler 逍遙遊

Port of Mists 如霧起時

The Man behind the Book 尋找背海的人 "Best Film Editing Award, Taipei Golden Horse Film Festival"

Towards the Completion of a Poem 朝向一首詩的完成

 

Trailer
Home in Two Cities
兩地
LIN Hai Yin  novelist
林海音 小說家
Her living room was "half of the Taiwanese literary circle."
她家的客廳是半個台灣文壇


When Lin was the editor of the literary page of a paper, she discovered promising writers, including LIN Hwuai Min.Memories of Peking is one of her most well-known novels. It was translated into English, German and Japanese and was made into a movie.

擔任主編期間提攜過許多作家如林懷民等人。最著名的小說為《城南舊事》發行過英、日、德等國版本,也曾被翻拍為電影。
Directed by Yang Li Chou
導演/楊力州(60min)
 
The Coming of Tulku
化城再來人
CHOU Meng Tieh  poet
周夢蝶 詩人
"I Choose not to Choose," CHOU Meng Tieh
「我選擇不選擇」周夢蝶


In 1959, Chou started to make a living by selling books in front of the Astoria Cafe, which later became an important cultural icon in the 1960s and 1970s. Deeply influenced by Buddhism, his poems are full of references to Chinese classic literature and Zen, charming and graceful.

1959年起在台北武昌街明星咖啡屋前擺書攤維生,成為60、70年代台北重要的文化街景。詩中喜愛用典,深受佛經影響,引禪意入詩,詩風韻致纏綿。
Directed by CHEN Chuan Xing
導演/陳傳興(160min)
 
The Untrammeled Traveler
逍遙遊
YU Kuang Chung  poet
余光中 詩人
"Not Knowing who you are, makes one melancholy.
Knowing who you are not," YU Kung Chung
「你不知道你是誰,你憂鬱 你知道你不是誰,你幻滅」余光中


Yu received his Master's degree in Arts from the University of Iowa. He taught in Hong Kong for 11 years before returning to Taiwan in the 1980s. Being one of the most influential writers in the Chinese literary world, his works have been included in many Chinese textbooks.

美國愛荷華大學藝術碩士。曾任教香港11年,80年代返台任教迄今,作品列入各地華文教科書,詩句曾為文化媒介反覆引用,堪稱兩岸三地文學界最有影響力的一人。
Directed by CHEN Hwai Eng
導演/陳懷恩(75min/60min)
 
Port of Mists
如霧起時
ZHENG Chou Yu  poet
鄭愁予 詩人
"My clattering hooves are beautiful mistakes. I am not a homecoming man, but a passing traveler," ZHENG Chou Yu
「我達達的馬蹄是美麗的錯誤 我不是歸人,是個過客」 鄭愁予


Zheng is one of the most important representatives of Taiwanese literature. His works, such as Mistake, Farewell, have received wide popularity for decades. He has taught in the University of Iowa, Yale University and the University of Hong Kong.

著名詩作《錯誤》、《賦別》等數十年來傳誦不衰,享譽國內外文壇。是台灣近代文學界重要的代表人物之一,曾任教愛荷華大學、耶魯大學、香港大學等校。
Directed by CHEN Chuan Xing
導演/陳傳興 (90min)
 
The Man behind the Book
尋找背海的人
WANG Wen Xing  novelist
王文興 小說家
Best Film Editing Award, Taipei Golden Horse Film Festival
金馬獎最佳剪輯

"I'm not trying to be different but just to find a way to survive," Wang Wen-xing
「我不是標新立異,而是絕處求生。」 王文興


WANG Wen Xing has been one of the most important modernist novelists in Taiwan for decades. Family Catastrophe andBacked Againstthe Sea won him acclaim and criticism because of the topics, styles and challenging languages. He has received Chevalier dans l'Ordre des Arts et des Lettres.

台灣最重要的現代主義小說家之一,以《家變》和《背海的人》享譽文壇,深具實驗性及創新性的文字挑戰常規。曾獲法國藝術暨文學騎士勳章。
Directed by LIN Jing Jie
導演/林靖傑(103min/60min)
 
Towards the Completion of a Poem
朝向一首詩的完成
YANG Mu   poet
楊牧 詩人
"Change is a painful experience but pain is also the truth of life," YANG Mu
「變是一種痛苦的經驗,但痛苦也是生命的真實。」 楊牧


Yang received the Ph.D. in Comparative Literature from the University of California, Berkeley. His writings, abundant in change and profoundness, explore the balance between tradition and modernity.

加州柏克萊大學文學博士。其詩文多變,深沉,摸索傳統與現代之平衡。出版著作六十餘種,,詩作曾被譯成英文, 德文, 法文, 日文, 瑞典文, 荷蘭文等.
Directed by WEN Zhi Yi
導演/溫知儀 (75min/60min)